O filólogo e investigador da lingua e cultura galega e portuguesa, ademais de académico de honra da Real Academia Galega, Basilio Losada (Láncara, 1930), faleceu este sábado en Barcelona aos 92 anos.
O tradutor, investigador e profesor, emigrante en Cataluña desde neno, foi o primeiro catedrático de Filoloxía Galega e Portuguesa na Universitat de Barcelona e referencia obrigada da cultura galega en Cataluña desde os anos 60.
Nun comunicado, a RAG lamentou o falecemento de Basilio Losada, ao que destacou como un tradutor que contribuíu á proxección das letras galegas fose de Galicia traducindo ao castelán a autores como Xohana Torres, Celso Emilio Ferreiro, Álvaro Cunqueiro ou Uxío Novoneyra, entre moitos outros.
‘Poetas galegos de posguerra’ (1971), ‘Poetas galegos contemporáneos’ (1972) e ‘Poetas galegos de hoxe’ (1990), publicados en edicións bilingües, son algúns exemplos deste labor.
Así mesmo, a RAG destaca tamén as súas traducións de voces poéticas catalás ao galego e de clásicos e contemporáneos do mundo lusófono ao castelán, contribución que lle valeu, en 1991, o Premio Nacional de Tradución por ‘Memorial do convento’ de José Saramago.
O lancarés deixa ademais un importante legado como investigador e divulgador das letras galegas, portuguesas e brasileiras. Mestre apreciado polas xeracións de filólogos que se formaron xunto ao, subliña a RAG, mereceu tamén o recoñecemento de institucións do ámbito catalán, galego e lusófono.
A Generalitat de Cataluña concedeulle a Creu de Sant Jordi, en Brasil recibiu a Orde do Cruceiro do Sul; en Portugal, a Comenda dá Orde do Infante don Henrique; e en Galicia, a Medalla Castelao e o Premio Otero Pedrayo. No ano 2015 ingresou na Real Academia Galega como académico de honra cun discurso titulado ‘Reflexións sobre as primeiras novelas de Rosalía de Castro’.