” Cando a língua envelena ao morder”. Antón Luaces

10 Xuño 2025

Teño a sorte de que os lectores do Barbanza non precisan de tradutores para poderen entender o que un, mal que ben, escribe. E teño a sorte tamén, de escribir nunha língua, a galega, na que dona Isabel Ayuso, presidenta da Comunidade de Madrid, nunca me lerá. Porque a señora Ayuso négase agora -antes non pensaba o mesmo- a que sexa unha realidade a España que recoñece a coexistencia do  bilingüismo nas comunidades autónomas que teñen -e temos os seus habitantes- a enorme sorte de falar dous idiomas: o de seu (galego, eúscaro e catalán) e o castelán (ou castellano). Ela, a presidenta Ayuso, o perde porque, tempo atrás, opinaba que “el bilingüismo me parece una gran riqueza, pero no en detrimento de la segunda lengua más importante del mundo. Pero hablar catalán, gallego, etc., es una riqueza cultural, un tesoro”. 

Tal cal, en castelán; como lle compre a quen carece da riqueza ou o tesouro que é falar dous idiomas. Naturalmente, a presidenta Ayuso, coidará que falar amáis do castelán, abonda con entenderse en inglés, francés, alemá e, a poder ser, chinés e xaponés, que non son idiomas para ela alleos, supoño, por máis que confunda a froita.

Todos os meus antergos empregaron o idioma galego para falaren entre eles, e ata onde coñecín dos meus avós -e coñecín aos catro- só falaban o galego e, cando nós -meus irmáns e máis eu- viñemos de Gran Canaria (onde estaba destinado o noso pai) estimaban que falaramos en “canario”, dicían, porque lles cadraba “este idioma”.

Tiven a sorte de comprobar como, entre os meus fillos, irmáns, sobriños e netos, falar en galego é tan “normal” como  facelo en castelán, eúscaro, inglés, italiano, noruegués, portugués, alemá ou francés, o que permite afirmar que falar distintas línguas é “unha grande riqueza” e sen necesidade de usar o “pinganillo” para se entender. 

A pena é que a presidenta Ayuso non o entenda. Pero co tempo entenderá. Seguro.

Outros artigos

“Prioiridade nacional, onde e con quen?-“. Antón Luaces

Dicir "os españois primeiro" é o equivalente a poñer en determinadas bocas citas indebidas e nas mans desas persoas a chave que só abre portas a moi concretos españois que, dende as opcións de VOX e outros partidos das súas  características, constatan que se...

+

“Leire”. Xulio Xiz

Hai tempo que quería escribirlle a Leire, e funo deixando pero de hoxe non pasa. Pode parecer que lle escribo á Leire Díez que anda na boca de todos, pero prefiro outra ben mais inocente.Certo que hai tempo busquei no organigrama de Correos quen tiña autoridade no...

+

«Eu non quería morrer alá». Xosé Antonio López Silva

Bastou a aparición dunha palabra —hantavirus— para que regresasen de súpeto ao eido público os medos da COVID: os rumores, a procura de culpables, o instinto de autopreservación, a tendencia inquietante a deshumanizar. Ás veces semella esquecerse que todos os enfermos...

+

Publicidade

Revista en papel

Opinión

“Cuando el silencio se hace oración” – José Antonio Constenla

“Cuando el silencio se hace oración” – José Antonio Constenla

La primera visita del Papa a España, algo más que un viaje pastoral, ya forma parte de la historia. Nuestro país está viviendo unos días extraordinarios, cargados de emoción, simbolismo y esperanza, que permanecerán durante mucho tiempo en la memoria colectiva de...

“Nosotros no somos el Estado”. Manuel Dominguez III

“Nosotros no somos el Estado”. Manuel Dominguez III

"El estado soy yo" (L'État, c'est moi) es una célebre frase atribuida al rey Luis XIV de Francia (el "Rey Sol"). Él y otros como él si son estado, pero nosotros no somos estado. Nosotros somos los que alimentamos al estado, es decir el menú del estado Trabajamos seis...